9月26日,美国首都华盛顿的国家广场举行了两场祷告敬拜活动。活动着重强调了悔改和为美国代祷,吸引了数以千计的人们向上帝哭求神之手干预。
在多云的天空下,“回转”(The Return)和“华盛顿祷告游行”(Washington Prayer March)在这个多事的政治季节里让来自全国各个地方的基督徒参与到祷告中来。
在华盛顿纪念碑前,来自弗吉尼亚州弗吉尼亚海滩的凯利·霍普伍德(Kelly Hopwood)向《基督邮报》发表了意见,解释说自己原本来华盛顿是准备参加葛福临的祷告游行,但因为早到于是顺路参加了“回转”。她说最近几天心中一直回荡着《历代志下》7:14的经文,迫使着自己在华盛顿进行祷告。
这节经文写道:“这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。”
身为母亲及祖母的霍普伍德表示:“我们现在需要这么做(祷告),因为情况不会变得好些了。我知道上帝终究掌握一切,但我们也需要成为他呼召我们要成为的那群人。”
在问及是否对神之手干预存有希望时,她回答道:“喔,那是绝对的。毋庸置疑。”
上周早些时候,霍普伍德拿了弥赛亚犹太人(译注:Messianic Jewish,指的是信奉耶稣就是犹太教说的那位的犹太人)拉比乔纳森·卡恩(Jonathan Cahn)的最新著作《先驱II》(The Harbinger II),还说自己对该书爱不释手。该书的最后一章谈到了在美国国家广场上进行祷告,于是她知道自己必须到这里。上午11点,卡恩在广场上发表了具有预言性质的信息,其部分内容源自他的这本书。
对于带着四个孩子中的三个来到华盛顿的密歇根州卡拉马祖市的蕾妮(Renee)和史蒂夫·贝克威(Steve Beckwith)夫妇而言,新冠状病毒大流行改变了他们如何看待教会及其与政府关系的一切看法。
蕾妮向《基督邮报》表示:“新冠状病毒的一切为我们家庭带来了生命上的改变。”
在这个狼獾之州(译注:Wolverine,密歇根州的别称),封锁限制措施特别严格,教会很快关闭,很多会众也不得不很快放弃了不聚集起来的呼吁。
她表示:“这让我们很心痛,我们知道了教会不再坚强。我们觉得自己没有足够坚强地与主同行,所以当我们被呼召为不同事物作代表时,我们心中不再有它们。我们为有这么多人愿意待在家里而不愿齐来敬拜而感到难过。”
夫妇二人一度为离开已经待了14年的家庭教会而非常痛苦,但发现教会在这段时间里一直保持开放状态。
史蒂夫补充说,自己“在看到有如此之多的信众,自己并不是单打独斗”时非常振奋。
他称:“这个国家确实需要回转到上帝那里。很高兴看到有这么多其他人站在我们身边,因为我们并不是每天都看到此类情况。”
“回转”举办于华盛顿纪念碑前及史密森尼学会(Smithsonian)附近。参与该活动的很多人也转移下到林肯纪念堂参加葛福临在那里中午举行的祷告游行活动。该活动的游行距离为1.8英里(约2.89千米),会从林肯纪念堂步行至国会大厦,沿途还会为保佑现场应急人员(First Responder)、警察及美国服务人员进行特别祷告而停靠数站。活动目的为为政府领导求智慧、调解分歧,以及让美国回到犹太-基督教的根基之上。
来自佐治亚州玛丽埃塔的市场营销及销售专家罗伯·霍林(Rob Houghtlin)说到,在密歇根州好友的鼓励下,他及妻子决定参加这一在国家广场上的祷告活动。
他表示:“在这个国家的此时此刻,我们需要上帝的超自然运动。”
随着最近种族及政治分歧显现,霍林补充说:“对我们而言,向我们的救主表示谦卑和悔改是无比重要的。”
“我希望美国能看到一部分人民想要最好的,回转到耶稣和全能上帝那里,以便医治这片土地上所发生的一切。不再有更多争斗,而是学习如何团结起来。”
霍林是荷华大学美式足球的踢球员。1985年,他在爱荷华大学对密歇根大学的比赛中,完成了著名的赢得比赛目标。在比赛结束后的几秒,霍林成功踢出了29码(约26.5米),最终比分也变成12比10。
当游行者从林肯纪念堂到第二次世界大战国家纪念碑再到国会大厦时,小团体自发地歌唱赞美诗,包括有《奇异恩典》(Amazing Grace)、《有福的确据》(Blessed Assurance)及当代曲目《以利亚的日子》(Days of Elijah)。其他人分散为很多小团体,可以看到他们热切地祷告,为美国向上帝大声祈求怜悯。
现年23岁的华裔美国人肯尼·许(Kenny Xu)是来自新泽西州普林斯顿的一名浸信会信徒,工作于华盛顿特区的大都市区进行筹款工作。他去到林肯纪念堂为种族调解而祷告。
许说道:“我认为这个国家面临着非常可恶的种族意识形态,它让人们在种意识上进行着分裂。在耶稣基督之下,万国万民都可以团结起来实现合一。我也认为,随着抗议活动和骚乱发生,这已经消失了。”
“我祷告这个国家可以回到耶稣身边,我们可以彼此相爱,彼此原谅。我认为‘双方’都必须有着饶恕的精神。”
以上翻译自《基督邮报》原版英文版
基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!
凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) 或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。