2024年11月22日

三分钟带你区分犹太、以色列和希伯来

作者: link Israel | 来源:基督时报蒙允转载 | 2021年03月08日 09:36 |
播放

可能有很多对犹太历史文化感兴趣的人和许多基督教信徒,在接触到与古代犹太相关的资料时会产生这样的困惑:为什么同一个族群一会儿叫犹太、一会儿叫以色列、一会儿又叫希伯来。说实话,我一开始接触这些名词的时候也是这样的反应。

不过,如果能理清历史脉络的话,就不难分清这几个概念了。我们就先从犹太说起吧:这三个名词中,其实犹太一词出现时间最晚,犹太一词是由希伯来语的יְהוּדִים(‬Yehudim)演变而来。在圣经旧约时代原本的意思是的犹大国(南国)或犹大(支派)族人。到了新约时代,犹太人这个词泛指撒玛利亚人以外,信仰יהוה(YHWH基督教称为耶和华)的雅各的后代。从那时到现在这个民族一直被称为犹太人。

说的简单一点,从新约时代到今天,犹太对应的是“民族”

以色列这个词汇则更加古老,来自希伯来语的的Yisraʾel,意思是“和神角力者”,这个词最早来源于圣经旧约中的创世纪32章24-32节,因为犹太人的祖先雅各曾经和天使摔跤,因此被神赐名“以色列”。雅各的后代从此被称为以色列人,而由以色列人建立的国家自然也叫作以色列国。不管是以色列还是犹太,其实都是一个民族,只是在圣经旧约时代更多被称为以色列,新约时代到今天被称为犹太。以色列和犹太只是一个民族在不同历史时期的不同称呼而已。

今天以色列则是指犹太人于1948年建立的国家的名字和这个国家的公民。所以你可以看到以色列国和以色列公民,但是没有以色列族。

不过,因为圣经新旧约传承的关系,很多基督徒会称呼自己为“灵里的”以色列人,这个就和现实中的以色列人没有血缘上的关系啦。

比较简单的记忆方法是,旧约时代以色列对应“民族”和“国家”,而当代则是专指犹太人建立的国家——以色列国和以色列公民。

最后一个词汇希伯来,比以色列一词更加古老,最早出自圣经旧约《创世纪》10章,这个词最初是指雅各的祖先希伯(Eber),也有说法是意为“从河对岸过来的人”今天希伯来一词更多代指犹太人的通用语希伯来语。所以常看到希伯来语,但是并没有希伯来国家或者希伯来族的说法。

简单点说,今天的希伯来概念对应的是语言。

通过区分“民族”“国家”“语言”这三个不同的概念,就可以很轻松地区分犹太、以色列、和希伯来了。犹太指的是民族、以色列指的是国家(包括公民)而希伯来指的是语言。


本文原载于“犹太文化探究”微信号,本平台蒙允转载,不拥有版权。如果想了解更多和圣经相关的背景知识请扫码关注犹太文化周刊公众号

立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) ‬或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。