2024年11月25日

羊年说羊:你知道圣经中“绵羊”与“山羊”的区别吗?

作者: 徐敬谦 | 来源:基督时报 | 2015年02月27日 08:53 |
播放

今年(2015年)是乙未羊年,在中国人的心目中羊是吉祥、福祉的象征。在古文中,“羊”字与“祥”字是相通的。例如:汉代许慎《说文》云:“羊,祥也。“但是在圣经中却有绵羊(sheep)和山羊(goat)的区别。绵羊是顺服善良的象征,而山羊则是凶残邪恶的象征。

这个故事出自圣经马太福音25章31-46节的经文,该章讲到耶稣基督同众天使降临的时候,坐在荣耀的宝座上,万民都聚集在他的面前。耶稣要把他们分别出来,好像牧羊的人分别绵羊和山羊一样,把绵羊安置在右边,山羊在左边。然后对右边的人说你们是蒙神祝福的,可以进入永生;对左边的人说你们是被咒诅的,要下到地狱承受永刑。原因是在耶稣饿了、渴了、病了、作客旅、在监里、赤身露体的时候,右边的人给予他帮助,但是左边的人却没有。

因此也有了“the sheep and the goats 好人与坏人,sheep and goats 善人与恶人”的说法。在英文中“sheep”(绵羊)是褒义的,英文的sheep具有汉语“羊”的“善”与“羞”的意思,例如:She had a rather sheepish smile.她笑起来很害羞的样子。而“goat”(山羊)则富含贬义,例如:act the goat(行为愚蠢)、old goat(老色鬼)。

更有趣的是在实际生活中,这两种动物的生活习性也是大不相同,甚至可以说是截然相反。绵羊性情温顺,胆小,行动缓慢,合群性强;山羊则勇敢活泼,敏捷机智,喜欢登高,善于游走,爱角斗。


立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) ‬或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。