2025年01月02日

有关耶稣降生剧鲜为人知的历史

作者: 译者:S.I. | 来源:基督时报 | 2024年12月30日 09:39 |
播放

圣诞节前夕,英国大大小小的小学和主日学校经常会上演耶稣降生剧(Nativity play)。但是,这一习俗却是一个令人吃惊的现代传统。它的故事是这样地…

耶稣降生剧

耶稣降生剧是一部讲述耶稣降生相关事件的戏剧。这些戏剧通常是在圣诞节的前不久上演,由小学在礼堂或是由主日学校在当地教会或小型礼拜堂演出。

英语中“Nativity”这个词是由源自拉丁语“nativitas”的诺曼底法语传入的,后者的意思为“出生;降生”。我们还知道这个词的词根是“native”。在英语中,“Nativity”可以简单地作“出生”意,但通常只适用于耶稣降生的故事背景当中。

神话剧

中世纪的英国,宗教神话剧为作为人口大部分的文盲带来了栩栩如生的圣经故事。在那个时代,鲜有人认得字,会读到圣经(通常是拉丁语)的人就更少了,因此将这些故事改编为戏剧是一种有效的教育手段。最初,基督教僧侣们使用拉丁语演出这些戏剧,以之作为一种传福音的方式,于是乎限制了它们的普及性。

1210年,天主教教宗英诺森三世(Innocent III,在位1198至1216)对神话剧的流行表示了担忧,下令神职人员不得参与或创作神话剧。这实际上是禁止了这些神话剧的原始形式,但也因此,当地城镇行会接管了戏剧,将它们世俗化。由于摆脱了神职人员的控制,他们开始使用英语制作剧本,使得戏剧更受欢迎了。

通常下,圣诞节前后上演的神话剧是讲述耶稣降生故事及相关事件的。

首部耶稣降生剧

首部耶稣降生剧的上演出现在1223年的意大利格雷西奥,而且通常要归功于阿西西的圣方济(St Francis of Assisi)。依据传统,圣方济邀请当地人去到附近一个山洞,他在那里的马槽前发表了一次圣诞节证道,而马槽有个真正的婴儿、一头驴和一头牛。事实证明,这出耶稣降生剧的布景非常成功,以至于成为一项年度传统,还通过方济会修士传遍整个欧洲。

但是,在宗教改革之后,欧洲新教会并不鼓励随意改动圣经经文的戏剧表演。在英国,清教徒甚至禁止圣诞节和耶稣降生剧,视之为亵渎。这些戏剧只在天主教国家流行。结果就是,尽管有着历史渊源,但耶稣降生剧在英国的重新出现却是一个令人惊讶的现代现象。

在伦敦的复兴

耶稣降生剧在英国的流行主要当归功于劳伦斯·豪斯曼(Laurence Housman,1865至1959)。他创作的《伯利恒》是一出改编自14世纪考文垂神话剧的耶稣降生剧,该剧以约瑟夫·穆拉特(Joseph Moorat)的音乐为背景,中间穿插圣诞颂歌,在1902年12月17日周三的伦敦大学作首演,共演出五晚。该剧后来以《伯利恒:耶稣降生剧》(Bethlehem: A Nativity Play)的名义由麦克米伦出版社出版发行,让其他人也能使用该剧本上演自己的作品。

1920年代,豪斯曼的剧本赢得广泛关注。从1923年12月开始,《伯利恒》在伦敦国王十字的雷根剧院上演六周。之后的1924年,戏剧在英国作巡演,激发了地方戏剧团队的创作热情,还带动了耶稣降生剧在全英国的复兴。《利物浦每日邮报》(Liverpool Daily Post)在1924年报道说:“自宗教改革以来,在严厉措施的压制之下,作为中世纪英国生活重要组成部分的耶稣降生剧还从未有过如此番的复兴。”

英国广播公司播出耶稣降生剧

1926年12月22日周三,首部耶稣降生剧通过广播电台得以播出。该剧也叫《伯利恒》,由康沃尔圣希拉教堂的牧师伯纳德·沃尔克(Rev. Bernard Walke)改编为广播剧。戏剧使用了他会众的康沃尔口音进行表演,在圣希拉教堂进行现场广播。这次广播收到数千封支持信,成为英国广播公司每年(直至1936年)圣诞广播节目单中深受欢迎的传统节目。

现代复兴

由于豪斯曼这出戏剧的影响和耶稣降生广播剧的流行,它开始在更大范围内得以上演。1932年,《巴斯克评审报》(Bucks Examiner)评论说:“今年圣诞节宗教庆祝活动的一大显著特色,就是全国很多教堂都上演了耶稣降生剧。”

第二次世界大战期间,被疏散的儿童经常充当乡村地区耶稣降生剧的演员。到了1950年代,耶稣降生剧已经成为全英国上下所有基督教派学校和教会生活的标准组成部分了。

怀旧

对于很多儿童而言,参演耶稣降生剧是他们的第一次登台表演经历。这些戏剧因为其魅力、幽默和偶然的失误(从忘词到临场发挥的惊喜)而备受赞誉。很多成年人都深深记得自己扮演的角色,比如瞎指挥的旅店老板提供房间,或是带来“黄金、科学怪人和没药”(译注:这里是一处文字游戏,指的是孩子们弄错了乳香,frankincense,的拼写,以为是Frankenstein,才造就了错误的礼物)的博士。

圣经故事

耶稣降生剧是对圣经故事的创造性自由发挥。《马太福音》和《路加福音》的前两章记载了耶稣诞生的故事。这两部福音书讲述了马利亚和约瑟的订婚(《马太福音》1:18,《路加福音》1:27)、圣灵的孕育(《马太福音》1:18,《路加福音》1:35)和天使宣告耶稣这个名字(《马太福音》1:21,《路加福音》2:21)。两人也一致认为耶稣是希律王统治时期出生在伯利恒的(《马太福音》2:1,《路加福音》2:4-7)。

《路加福音》详细叙述了天使对马利亚的宣告(《路加福音》1:26-56)、人口普查、去往伯利恒的旅途和牧羊人的来访(《路加福音》2:1-20)。另一方面,马太记录了博士(或作智者)受星星的指引而来访(《马太福音》2:1-12)。

艺术表现

尽管圣经只提到过马槽,但艺术表现通常会在耶稣降生剧中加入动物。同样,虽然圣经没有明确说明博士的人数,但传统上认为他们是三个人,与他们携带的礼物“黄金、乳香和没药”作对应。耶稣降生剧通常要压缩时间线,将博士和牧羊人一同置于马槽场景当中,虽然圣经上的记载暗示博士们的到来时间要晚很多。

现代耶稣降生剧

今天,耶稣降生剧已经成为英国小学和主日学校的亮眼传统。孩子们会扮演成天使、牧羊人、博士以及马利亚、约瑟和希律王等重要人物。有时他们也会扮演动物,如驴子或马槽里面的动物等。

戏剧可以模仿角色的旁白,也可以是有声台词。较小的团体可能会让成年人出演角色,或是让儿童扮演多名角色。婴儿耶稣通常由玩偶扮演。观众通常由父母亲、祖父母和老师组成,如果戏剧是在教会出演,观众则是由亲朋好友组成。

耶稣降生剧已经成为英国文化不可或缺的一部分,甚至为那些不怎么经常去教会的人提供了一个可以了解圣经故事的途径。


原作者Neil Rees,源自Christian Today 

立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) ‬或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。