近日,威克理夫圣经翻译会最新统计数据显示,世界各地圣经翻译工作依然任重而道远,目前正在进行2075种语言的翻译,尚有1967种语言有待展开翻译。
威克理夫圣经翻译会估算,按照现在的翻译速度,估计在2025年前完成世上所有语言的圣经翻译进程。
现在估计有54亿人至少拥有母语圣经的部分书卷,即是全球大概有2.09亿人口尚未拥有母语圣经。全球估计有6800种语言,29%的语言族群(1967种语言)正在等候圣经翻译工作展开。
威克理夫圣经翻译会指,圣经翻译工作对当地人信仰至关重要,只有当他们明白圣经,他们的文化、经济、宗教才能得以进入真正的福分中。上帝是一切的根源,曾经因为信仰,非洲土著脱离了吃人;因为信仰,贩卖妇女儿童的情况得到很多收敛;因为信仰,性犯罪与奸淫得到控制。
圣经翻译是一项值得敬畏的工作,需要对神的话语本着认识透彻、语言精练、忠于原文的原则。我们现在能够自由的读中文圣经,是很值得感谢的事情。有很多种族还在等待神的仆人,愿我们能够为此而祷告,求神保守圣经翻译的同工在接下来的10几年的时间内,顺利把所有语言的文字翻译完成。
基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!
凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) 或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。