根据威克里夫协会(Wycliffe Associates)的说法,在这次大流行的高峰期中间,2020年有更多的新约圣经译本完成,远远超过其他任何一年。
这间圣经翻译事工组织称,尽管存在新冠状病毒困难,但翻译人员还是在去年完成了141种语言的新约圣经译本。
除了新约圣经的工作外,去年也看到了八种语言的完整版旧约圣经问世。
目前,威克里夫协会正工作于773种语言的圣经翻译工作。
威克里夫协会的临时主席、首席执行官提姆·诺(Tim Neu)表示说,圣经翻译工作在大流行期间“实际上在加速”,而非减慢。
借由组织的网络圣经翻译系统,很多工作都可以进行,但诺也赞扬了翻译人员的承诺,他们在新冠状病毒困难和封锁之下依然继续工作在圣经之上。
诺称:“我看到困难地区信徒们的行为而自惭形愧,他们中有人是在遭受迫害和真正危险的地方,但他们对这一事业的献身精神是绝对矢志不移的。”
基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!
凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) 或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。