2024年11月22日

威克里夫协会创造新语言,将福音带给全球数百万聋哑人

作者: S.I. | 来源:基督时报 | 2020年03月31日 08:12 |
播放

威克里夫协会(Wycliffe Associates)发布了一本新的新约圣经译本。新译本基于一种新概念语言,让全球聋哑人可以在不到一周的时间内开始学习。

新符号被称为SUN(Symbolic Universal Notation,“符号化通用注释”,取英文首字母),是著名圣经翻译组织威克里夫协会在过去四年中开发所得的圣经单词符号表达。SUN旨在为数百万没法与世界有效沟通的聋哑人提供通往基督的道路。

SUN的项目主任罗丽·詹金斯(Lori Jenkins)向《基督邮报》表示:“这是我第一次在圣经翻译中看到或听到过类似的事物。基本上,我们所进行的是将新约圣经拆分为各个章节主要概念。对于每个概念,我们都创建了一个符号。”

SUN版《新约圣经》已经于去年完成。今年2月下旬,在美国奥兰多举行的奉献仪式上,这一译本向公众公开。

詹金斯称,到目前为止,威克里夫协会已经印制了SUN版《新约圣经》的很多副本,以供聋哑人群阅读。协会还在努力制作3D版本,让聋哑人和盲人都可以阅读。

依据威克里夫协会的说法,SUN版译本有可能将福音覆盖至约5600万无法得到它的人。SUN由一位名叫艾米丽·王(Emily Wang)的协会前志愿者开发,其灵感来自世界各地有超过60万耳目皆丧失功能的人群。

协会估计,世界上有7000万出生时既是聋哑人的人,其中约有80%无法使用地方手语进行交流。詹金斯称:“世界上只有20%的聋哑人可以接受教育。所以问题就是,‘你们为什么根本不给没有接受过教育的人提供圣经?’,而SUN版译本就是要来回答这个问题。”

王的目标是建立一个通过视觉和触觉都可以进行阅读的系统。作为一个华裔美国人,她受到中国官话中符号的启发,提出了可以被普遍理解的符号群。

通过由全美国400名在线志愿者们所组成的团队,他们创建了代表圣经中表达戒律的符号群,而SUN版新约圣经的产生则用了约1.5年的时间。

SUN版译本源自约翰·卢顿(JohnLuton)博士的《解锁文学圣经》(Unlocked Literal Bible)。卢顿博士是威克里夫协会的圣经翻译顾问,对SUN版本的《路加福音》翻译进行过修订。

卢顿在一份声明中表示:“这是我进行过的最好的翻译工作之一。”

为了可以阅读SUN版《新约圣经》,使用者必须学习100个核心符号,还必须学习如何将这些符号组合起来以表达含义。

詹金斯称:“对于聋哑人群,我们正在教导他们用目视进行基本阅读。我们可以让他们在三到五天进行阅读。三天内,我们就已经有很多人开始阅读《马可福音》一章。他们问的问题是,‘我该如何才能认识这位耶稣?我该如何才能在心里有这位耶稣呢?’我们已经可以通过这本译本带领很多人归向耶稣。”

詹金斯还说,SUN已经在九个不同国家进行过测试。另外,在约16个不同国家中也有接触SUN的机会。

詹金斯解释说:“基本上,我们的想法是让人们团结起来,与聋哑人和聋哑盲人一起工作。他们是我们正在教导的人群。因此,我们进入一个国家,我们会教导这一人群如何向聋哑人教授SUN,并由他们决定将SUN传播到该国各地。”

根据威克里夫协会的说法,SUN要比盲文更容易学习,而盲文需要花费数年才能掌握。SUN是一种基于概念的方法,不依赖单词或者字母系统。

詹金斯表示:“你已经知道概念。这只是在学习如何将符号与概念相联系。我们看到从未学习过一国手语的聋哑人,他们来到学习班,在那里人们向他们教授SUN并同时教导他们国家手语。因此,他们实际上一次学习两种语言。我们所看到的是,我们看到他们的世界打开了,我们看到他们能够与周围更多人进行交流,并以他们能够理解的方式进入到上帝的话语中。”

根据詹金斯的说法,目标是到2020年将SUN推广到40个新国家之中。但她也说,目标可能会受到新冠状病毒所引起的旅行限制的影响。

“我们也看到其他组织正在研究这个问题,并说,‘嘿,当我们在这里教这些孩子们时,我们可以使用这种方式’。它是有潜力传到如此众多的地方和不同人群之中。它不仅适用于聋哑人群,还可以考虑到自闭症儿童以及任何无法独自进行交流的人群、它有这个潜力去触及他们。”

威克里夫协会目前正在研究SUN版的《旧约圣经》。詹金斯认为,翻译工作需要创建其他符号群以反映旧约中的多种概念,其会是两倍于《新约圣经》。“我不知道我们的符号库将扩大到多少,我也不知道它是否会翻倍,但大小可能近乎翻了一番。”


以上翻译自《基督邮报》英文版

立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) ‬或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。